乌合之众翻译版本推荐

添加分类

翻译版本推荐

陆译和陈译相对精确简练,而陈剑译最为通顺,首选

冯译作为第一个中译本,有着历史性突破意义,基本上中规中矩,但现在看来翻译得较为生硬。

董译对法语理解是很精确的,但是最后的中文译文读起来却不流利。

赵译的翻译失误最多,最不通顺,有的时候不知所云,也不知道是怎么上的畅销榜。

中央编译出版社冯克利的译本

中国妇女出版社出版的赵丽慧的译本。

上海译文出版社的陆泉枝的译本

浙江文艺出版社出版的译本,由董强翻译。

译林出版社的陈剑的版本翻译自法语原版。

选择支持方式
超值优惠
年费会员
原价: ¥365
限时: ¥199
全站资源无限下载
全年免费咨询
专属会员社群
轻量体验
月度会员
原价: ¥49
特惠: ¥29
更新资源下载
专属会员社群
不含咨询
交个朋友
体验会员
原价: ¥29
特惠: ¥9.9
单次下载或咨询
专属会员社群
微信扫码支持
支付宝扫码支持
客服微信
微信:mingzhang567